Ülkemizde eğer yabancı dilimiz yoksa, iletişim kurmak için sessiz film hareketlerini kullanıyoruz. Araya da bir kaç hece ekledik mi bizden iyi yok demektir. Anlaşamayacağımız insan, yapamayacağımız alışveriş, siparişini veremeyeceğimiz yemek kalmıyor. Yol tariflerimiz ise mükemmel oluyor:
-Go sonra ordan left (parmak işaretiyle) walk, run git git git (eller sallanır) bayağı git, trafik lamp see stop! Leftte kalıyor o bina. Olmadı you ilerde bir daha sor.Anla işte…
Tarif etmenin de dinlemenin de keyfi bir başka tabi…
Eğitim sisteminin tartışıldığı ülkemizde, hiç kimseyi suçlamak mümkün değil. Çünkü gerçekten Oxford vardı da biz mi okumadık diyen sesler oldukça fazla. Yeterli olmasa da [son dönemlerde(!)] en azından ulusal olarak kullanılan bir dil, küçük yaşta öğretilmeye başlandı. Böylece Mr. and Mrs. Smith ve hello ile başlayan, bittiğinde sadece hal hatır sormayı öğrenebildiğimiz dersler gülümseten bir anı olarak kaldı.
Teknolojinin gelişmesiyle, lisan sorununu artık, beden dilinden daha profesyonel uygulamalar çözülebiliyor. İnternet ortamını kullanan herkes rahatlıkla çeviri yapan programlara ulaşabiliyor. Aynı zamanda bazı uygulamalarda konuştuğunuz her şey ana dilimize çevriliyor. (Tabi uygulama sizi doğru anlarsa!) Google bu konuda oldukça dikkat çekici bir uygulamayla bir süre önce dikkat çekmişti. Fotoğrafı metne dönüştüren bir uygulama: Google Translate…
Google Çeviri uygulamasını kullanmak için internet veya mobil şebeke bağlantısı da gerekmiyor. Google Çeviri uygulamasına Türkçe dahil 27 dil için anında görsel çeviri desteği getiren güncelleme, Google Türkiye resmi blogunda aşağıdaki yer alan aşağıda yer alan açıklama ile Temmuz ayında (2015) duyurulmuştu:
“Cep telefonlarımızda bulunan Google Çeviri uygulaması yardımı ile bugün yedi ayrı dilde yazılı metinleri görsel olarak anında çevirebiliyoruz. Uygulamayı açıktan sonra kameraya tıklayıp ister yol bir tabelası, ister bir yemek menüsü ya da çamaşır makinesi kullanma kılavuzu olsun, yazılı metne kameramızı doğrultup anında çevirisine ulaşabiliyoruz. Üstelik bu uygulamadan faydalanmak için internete veya cep telefonu şebekesine bağlı olmamız gerekmiyor.
Daha da fazla sayıda insan dünyayı kendi dillerinde deneyimleyebilsin diye bugün itibariyle Google Çeviri uygulamasını bir kez daha güncelleyerek anında görsel çeviri ile desteklenen dillere 20 tane daha ekleyerek toplamda 27 dile çıkarıyor, gerçek zamanlı sesli çevirileri çok daha hızlı hale getiriyoruz. Bu güncelleme ile birlikte artık dilediğimiz metnin Türkçesine de görsel olarak erişebileceğiz."/…
Sadece uygulamayı kullanabileceğiniz bir cihazın olması yetiyor. Kremlerin, yiyeceklerin, temizlik ürünlerinin, eşyaların üzerinde yazan ya da kitapçıklarında yazan her şeyi rahatlıkla çevriliyor. Umarım ilerleyen süreçte, yol tarifleri için, bizim gibi konuşabilecek, gülümsetecek güzel bir uygulama çıkar…
Saygı Günenç
Eylül/2015
İşte keyifli tanıtım videosu…
Merhaba
Microsoft tarafı da bu gibi durumlar için translate adlı bir uygulama yapmış. Programa ister ses ister kamera isterseniz de yazarak girdiğiniz metni çevirmekte ses dışında olan girişleri off-line olarak da çeviri yapabilmektedir.
Ayrıca skype adlı uygulama yakında Türkçeyi de eklerler umarım siz kendi dilinizle konuşurken karşı tarafa o kişinin dilinde konuşmanızı çevirerek iletmekte tabi o kişinin de konuşmasını size kendi dilinizde aktarmakta.
Yakın zamanda dil sorununu teknoloji aracılığı ile çözeceğiz gibi geliyor. Ama o zamana kadar sessiz filme devam.
Saygı ve sevgilerimle
Abdulbaki Canbudak
Merhaba Abdülbaki Bey,
Skype uygulaması da bahsettiğiniz gibi, büyük kolaylık olacaktır.
Katkılarınız için teşekkür ederim.